1
00:03:03,991 --> 00:03:05,618
Hey, cousin, you’re here.

2
00:03:06,375 --> 00:03:07,375
Hey.

3
00:03:09,085 --> 00:03:10,253
Why are you guys downstairs?

4
00:03:10,581 --> 00:03:12,033
Ask Marco about it.

5
00:03:12,058 --> 00:03:16,062
You know Tyrone,
he brought another girl home.

6
00:03:16,435 --> 00:03:19,083
You know how hardworking our friend is.

7
00:03:19,108 --> 00:03:22,778
Man, he's taking forever.
I really need to use the toilet.

8
00:03:23,231 --> 00:03:24,524
Damn it, he’s taking too long.

9
00:04:12,969 --> 00:04:14,903
You know what, let’s just go
to this Pares place instead.

10
00:04:14,927 --> 00:04:17,678
Better than waiting around—
my God!

11
00:04:17,938 --> 00:04:20,508
- He’s gonna take a while. Let’s go.
- True, true.

12
00:04:20,631 --> 00:04:23,392
- Bro, let’s go to the Pares spot.
- Alright, let me just finish this.

13
00:04:23,417 --> 00:04:25,961
- Okay, okay.
- Catch up later, alright?

14
00:04:36,911 --> 00:04:37,911
Oh shit.

15
00:04:38,698 --> 00:04:40,290
Oh god.

16
00:04:44,933 --> 00:04:45,933
Shit.

17
00:05:37,186 --> 00:05:38,604
Keep going!

18
00:05:54,525 --> 00:05:55,693
More!

19
00:06:36,620 --> 00:06:38,289
Keep going, Daddy!

20
00:06:43,316 --> 00:06:44,860
Oh, shit!

21
00:07:41,095 --> 00:07:42,119
Bro, look at this.

22
00:07:42,568 --> 00:07:46,026
Damn! You actually got that chick
to let you record her?

23
00:07:46,052 --> 00:07:48,373
Yeah, it was her idea.
Said it’s a souvenir.

24
00:07:48,398 --> 00:07:51,568
Damn! This guy’s
on another level! Idol!

25
00:07:51,593 --> 00:07:55,262
- Man, my friend here is something else.
- Here’s more, check this out!

26
00:07:55,287 --> 00:07:58,972
- Damn, look at that thrusting.
- Damn.

27
00:07:58,997 --> 00:08:02,508
I tried that once, but my back
hurt like hell after.

28
00:08:02,570 --> 00:08:04,947
Damn that standing 69, man…

29
00:08:04,972 --> 00:08:10,603
In my case, the girl was sweating,
then collapsed on the floor.

30
00:08:10,970 --> 00:08:13,139
- And you dragged her into it.
- Well, she...

31
00:08:14,397 --> 00:08:17,358
So yeah, we all ended up in the ER.

32
00:08:20,320 --> 00:08:21,613
Hey, Danilo.

33
00:08:21,922 --> 00:08:22,964
Why so quiet?

34
00:08:23,342 --> 00:08:25,228
Yeah, bro, come over here.

35
00:08:25,442 --> 00:08:27,362
- You look so down.
- Just leave my cousin alone.

36
00:08:27,697 --> 00:08:28,990
He’s a good guy.

37
00:08:29,405 --> 00:08:32,517
He might get influenced
by all our craziness.

38
00:08:32,878 --> 00:08:35,089
We’re not disrespecting women, right?

39
00:08:35,114 --> 00:08:38,589
- Yeah, exactly.
- We’re just talking. Look at that.

40
00:08:39,098 --> 00:08:40,599
Bro, hey.

41
00:08:42,083 --> 00:08:43,239
Why so quiet?

42
00:08:43,264 --> 00:08:45,145
- Yeah, bro, come here.
- Don’t you like chicks?

43
00:08:45,169 --> 00:08:46,411
You look sad there.

44
00:08:46,436 --> 00:08:47,812
Danilo?

45
00:08:48,155 --> 00:08:49,907
He’s got tons of girls back home.

46
00:08:50,420 --> 00:08:55,258
That’s why he’s here in Manila,
because all their dads are after him.

47
00:08:55,761 --> 00:08:59,056
Why do you do the talking,
is your cousin mute?

48
00:08:59,906 --> 00:09:03,175
He’s not mute. That’s just how he is—
he’s just low-key.

49
00:09:03,466 --> 00:09:05,468
Low-key,
or just no experience?

50
00:09:05,716 --> 00:09:07,817
Let’s be real here...

51
00:09:08,342 --> 00:09:09,635
Are you still a virgin?

52
00:09:15,624 --> 00:09:16,624
Hey.

53
00:09:17,737 --> 00:09:19,239
Are you seriously still a virgin?

54
00:09:20,142 --> 00:09:22,852
What? You’ve never tasted pussy before?

55
00:09:24,806 --> 00:09:25,890
How about a dick?

56
00:09:26,830 --> 00:09:27,873
Huh?

57
00:09:28,085 --> 00:09:30,129
Hey, hey! Leave my cousin alone.

58
00:09:30,805 --> 00:09:33,085
- Let’s just go.
- We’re just talking, man.

59
00:09:33,327 --> 00:09:34,954
Come on, let’s sleep.

60
00:09:36,141 --> 00:09:38,175
- Night, man.
- Yeah, yeah, you guys go ahead.

61
00:09:38,969 --> 00:09:40,587
Damn, you’re really an idol!

62
00:09:41,737 --> 00:09:43,641
- Teach me your ways.
- Nice, right?

63
00:10:00,534 --> 00:10:01,577
Hey.

64
00:10:02,843 --> 00:10:04,469
Did you sleep well last night?

65
00:10:06,339 --> 00:10:08,883
- Sorry about last night...
- Bro, are you leaving?

66
00:10:09,365 --> 00:10:10,658
- I’m in a hurry.
- I have...

67
00:10:11,242 --> 00:10:13,808
I’ve already got a client nearby.

68
00:10:14,196 --> 00:10:17,616
- Come on, I’m in a hurry, bro.
- I’ve got a client nearby.

69
00:10:17,928 --> 00:10:20,306
Bro, let’s split a taxi fare, come on.

70
00:10:20,554 --> 00:10:22,348
If I take the jeep,
I won’t make it on time.

71
00:10:22,510 --> 00:10:24,804
- Alright, alright, I got you.
- Nice, nice.

72
00:10:27,498 --> 00:10:29,375
Oh, bro, by the way,

73
00:10:29,871 --> 00:10:31,422
sorry about last night.

74
00:10:31,535 --> 00:10:34,316
We didn’t mean to go overboard
messing with you.

75
00:10:34,628 --> 00:10:37,172
But don’t worry, we’re
going to make it up to you.

76
00:10:37,482 --> 00:10:40,165
- It's fine.
- Hey, Alvin, the taxi’s here! Hurry up!

77
00:10:40,286 --> 00:10:41,374
- Alright, alright.
- Okay.

78
00:10:43,110 --> 00:10:44,690
You’re not in Manila yet?

79
00:10:45,916 --> 00:10:47,119
When are you coming?

80
00:10:48,387 --> 00:10:49,387
Love?

81
00:10:51,818 --> 00:10:53,928
Good thing, I’m still here in Japan.

82
00:10:55,234 --> 00:10:56,234
Okay, fine!

83
00:10:56,765 --> 00:10:57,765
Geez...

84
00:10:58,264 --> 00:10:59,344
Hello, babe. Where are you?

85
00:10:59,641 --> 00:11:01,001
I’ll go there, let’s go on a date.

86
00:11:07,700 --> 00:11:09,143
Come on!

87
00:11:10,189 --> 00:11:11,690
Shit. I'm late.

88
00:11:19,468 --> 00:11:20,525
Shit!

89
00:11:26,540 --> 00:11:27,625
Sir, motorcycle taxi?

90
00:11:27,650 --> 00:11:30,247
- Oh, motorcycle taxi, sir? Okay.
- Okay.

91
00:11:30,641 --> 00:11:32,143
- Here’s your helmet.
- Alright.

92
00:11:35,296 --> 00:11:37,298
- Where to?
- To the market.

93
00:11:37,323 --> 00:11:38,323
Okay.

94
00:11:39,925 --> 00:11:41,845
- Are you good to go, sir?
- Yeah, all good, sir.

95
00:11:43,483 --> 00:11:44,734
You smell good.

96
00:12:09,790 --> 00:12:12,585
- That’s expensive!
- Thanks, sir.

97
00:12:12,610 --> 00:12:14,003
Damn you!

98
00:12:22,012 --> 00:12:24,139
Ma’am, need a motorcycle taxi?

99
00:12:24,530 --> 00:12:25,531
Nevermind.

100
00:12:27,645 --> 00:12:30,800
It's rush hour, you might run late.

101
00:12:33,170 --> 00:12:34,170
How much?

102
00:12:34,827 --> 00:12:37,417
250, ma’am.
Where are you headed?

103
00:12:37,841 --> 00:12:39,548
Here.

104
00:12:40,049 --> 00:12:41,217
This address.

105
00:12:42,308 --> 00:12:43,991
Ah, okay, just 250, ma’am.

106
00:12:45,361 --> 00:12:49,455
- But alright, I’ll give it to you for 230.
- Okay, sir.

107
00:12:50,995 --> 00:12:51,995
Here’s the helmet.

108
00:12:57,263 --> 00:12:58,305
That’s fine.

109
00:13:27,077 --> 00:13:29,585
- Is this the stop, ma’am?
- Yes, here’s good.

110
00:13:29,830 --> 00:13:30,956
Alright.

111
00:13:47,705 --> 00:13:49,787
Sir, can you just wait for me?

112
00:13:50,641 --> 00:13:52,101
It’ll just be quick.

113
00:13:53,351 --> 00:13:55,663
Maybe around 30 minutes max.

114
00:13:57,147 --> 00:13:58,315
Here’s the payment.

115
00:13:59,124 --> 00:14:00,124
Oh...

116
00:14:00,491 --> 00:14:05,079
Ma’am, I’ll take the payment later,
so you’re sure...

117
00:14:06,433 --> 00:14:08,769
So you’re sure that I
won’t leave you behind.

118
00:14:08,794 --> 00:14:09,920
Hm... alright.

119
00:14:10,577 --> 00:14:11,578
Thanks.

120
00:20:21,774 --> 00:20:23,985
- Here we are, ma’am.
- Alright.

121
00:20:31,360 --> 00:20:33,532
- 230, right?
- Yes.

122
00:20:34,064 --> 00:20:36,150
- Here.
- Thanks.

123
00:20:37,784 --> 00:20:39,620
Ma’am, I’ll just grab my helmet.

124
00:20:41,382 --> 00:20:42,382
Thank you.

125
00:20:42,842 --> 00:20:45,746
Sir, what’s your number?
So I can message you

126
00:20:45,771 --> 00:20:47,564
if I have trouble getting
a ride next time.

127
00:20:47,843 --> 00:20:48,969
Ah, sure, ma’am.

128
00:20:52,993 --> 00:20:56,956
- I’ll ring you, save my number, okay?
- Got it, ma’am.

129
00:21:01,293 --> 00:21:04,360
- There you go, ma’am, all set.
- Alright, thanks!

130
00:21:04,506 --> 00:21:05,549
Ma’am...

131
00:21:05,782 --> 00:21:07,993
What’s your name?

132
00:21:09,589 --> 00:21:13,134
Just so I know it’s you messaging me.

133
00:21:13,159 --> 00:21:15,886
- Ah... Erika.
- Erika. Got it.

134
00:21:15,911 --> 00:21:18,987
- I’m Danilo.
- Thanks, Danilo.

135
00:21:19,413 --> 00:21:21,450
You’re welcome.
Thanks as well, ma’am.

136
00:22:19,098 --> 00:22:20,308
- Oh, hi!
- Oh!

137
00:22:20,333 --> 00:22:22,252
Sorry, I didn’t know someone was here.

138
00:22:23,653 --> 00:22:25,092
Are you Danilo?

139
00:22:28,125 --> 00:22:29,531
I’m Sugar.

140
00:22:31,276 --> 00:22:33,278
I’m a friend of Alvin and Tyrone,

141
00:22:34,599 --> 00:22:36,411
and I’m your gift.

142
00:22:44,109 --> 00:22:45,148
Sorry. Sorry...

143
00:22:46,256 --> 00:22:47,590
Don’t apologize.

144
00:22:48,374 --> 00:22:50,084
I know it’s your first time.

145
00:22:51,021 --> 00:22:53,940
Don’t worry, I’ll take care of you.

146
00:22:56,486 --> 00:22:58,561
Don’t you think I’m pretty?

147
00:22:59,733 --> 00:23:01,067
I do.

148
00:23:02,363 --> 00:23:03,627
Am I not your type?

149
00:23:06,257 --> 00:23:09,177
Or… do you not like women?

150
00:23:56,576 --> 00:23:58,036
Guess you like it, huh?

151
00:24:15,721 --> 00:24:17,223
Wait... wait!

152
00:24:17,890 --> 00:24:21,470
Don’t worry, this won’t take long—
just finish it.

153
00:24:24,991 --> 00:24:26,291
Wait!

154
00:24:28,862 --> 00:24:29,989
Hold on...

155
00:24:32,104 --> 00:24:33,173
Just a moment.

156
00:24:34,009 --> 00:24:36,075
Hey! Hey!

157
00:24:37,201 --> 00:24:38,463
- Just a moment.
- Put it in...

158
00:24:38,488 --> 00:24:40,739
Put it in! Come on!

159
00:24:46,221 --> 00:24:48,586
Wait! Hold on!

160
00:24:49,354 --> 00:24:50,465
Wait!

161
00:24:52,824 --> 00:24:53,992
Come on!

162
00:24:55,563 --> 00:24:57,148
- Do it!
- Wait...

163
00:24:57,173 --> 00:24:59,805
- Hurry up!
- I don’t want to!

164
00:25:00,358 --> 00:25:01,860
You’re being so difficult!

165
00:25:02,968 --> 00:25:04,445
You're not listening.

166
00:25:16,105 --> 00:25:17,648
Hey! Where are you going?

167
00:25:18,402 --> 00:25:21,155
Damn it! They might not pay me!

168
00:26:20,968 --> 00:26:24,878
That bastard, acting like a lunatic…

169
00:26:27,312 --> 00:26:28,313
What happened?

170
00:26:28,731 --> 00:26:30,399
Well, bro,

171
00:26:30,424 --> 00:26:33,734
we brought a chick for him, and he just
walked out. What was that about?

172
00:26:35,042 --> 00:26:36,944
The girl we sent was pissed,

173
00:26:37,107 --> 00:26:39,286
- Yeah—
- Danilo left her hanging.

174
00:26:39,311 --> 00:26:41,981
- That idiot, right? Such a weirdo.
- Damn, why’d he do that?

175
00:26:42,510 --> 00:26:43,636
No idea, bro.

176
00:26:44,675 --> 00:26:47,887
Damn it, man, you should’ve told us
that your cousin's gay.

177
00:26:47,912 --> 00:26:50,054
If we’d known, Alvin and I
would’ve sent in a call boy instead.

178
00:26:50,078 --> 00:26:52,430
Hey, hey, my cousin’s not gay.

179
00:26:53,602 --> 00:26:56,112
He has trauma… with sex.

180
00:26:56,422 --> 00:26:57,965
Because of his bastard father.

181
00:27:06,989 --> 00:27:08,407
Danilo’s dad,

182
00:27:09,649 --> 00:27:11,484
was an alcoholic,
and a womanizer.

183
00:27:12,407 --> 00:27:14,159
And his mom,

184
00:27:14,767 --> 00:27:16,932
died from all the stress.

185
00:27:18,522 --> 00:27:22,026
That just made his dad’s womanizing worse.

186
00:27:23,153 --> 00:27:24,154
Imagine this...

187
00:27:24,983 --> 00:27:29,154
he’d bring women home
and have sex in front of him.

188
00:27:29,457 --> 00:27:31,542
God, he was just a kid back then.

189
00:27:40,711 --> 00:27:43,672
So when he grew up,

190
00:27:44,357 --> 00:27:45,734
he ran away from home.

191
00:27:46,483 --> 00:27:48,068
But the trauma stuck with him.

192
00:27:49,150 --> 00:27:53,154
That’s why he’s like that now—
quiet, scared of women.

193
00:27:54,391 --> 00:27:58,395
I mean… imagine
growing up like that, right?

194
00:27:58,983 --> 00:28:00,526
You guys just don’t understand him.

195
00:28:01,857 --> 00:28:04,151
So leave him alone already.

196
00:28:05,051 --> 00:28:07,280
- Pour me a drink.
- Sure.

197
00:28:07,305 --> 00:28:11,476
Damn, bro. Danilo’s dad is a legend.
Wish my dad was like that.

198
00:28:13,017 --> 00:28:16,419
- What the heck, you’re messed up.
- What’s wrong with you?

199
00:28:16,569 --> 00:28:17,867
Alright, come on, come on.

200
00:28:19,534 --> 00:28:21,244
You first, you’re the one who’s stressed.

201
00:28:55,551 --> 00:28:57,751
MARCO: Hey cousin,
where are you?

202
00:28:58,654 --> 00:29:01,074
ERIKA: Can I book a ride?

203
00:29:39,901 --> 00:29:41,736
Ma’am, where are we headed?

204
00:29:41,786 --> 00:29:44,856
- Just stop over there.
- Alright.

205
00:29:52,210 --> 00:29:54,128
- Here, Ma’am?
- Yes.

206
00:29:57,083 --> 00:30:00,044
Ma’am, who are we meeting here?

207
00:30:01,172 --> 00:30:03,549
Did you watch me
having sex earlier?

208
00:30:05,104 --> 00:30:07,481
Huh? No, Ma’am.

209
00:30:07,837 --> 00:30:12,842
My friend said someone was watching us.
Was that you?

210
00:30:13,266 --> 00:30:17,169
Ma’am, I’m really sorry,
I just overheard— I wasn’t...

211
00:30:26,167 --> 00:30:29,796
So? Do you like it? Are you aroused?

212
00:30:32,597 --> 00:30:34,056
Was I good?

213
00:30:34,479 --> 00:30:37,773
- Yeah, you were.
- Then why don’t you try me?

214
00:31:27,846 --> 00:31:28,846
Shit.

215
00:32:45,770 --> 00:32:48,064
- Wait, what? This?
- We’re already here, Ma’am.

216
00:32:50,968 --> 00:32:52,010
Let me get that for you.

217
00:33:00,212 --> 00:33:01,421
Are you okay?

218
00:33:02,643 --> 00:33:03,853
I’m fine.

219
00:33:05,443 --> 00:33:08,404
Sorry... it’s my first time.

220
00:33:09,792 --> 00:33:12,753
- If you say so.
- I mean it.

221
00:33:14,024 --> 00:33:15,047
Really?

222
00:33:16,600 --> 00:33:18,268
I hope you didn’t get traumatized.

223
00:33:20,779 --> 00:33:22,072
It felt good.

224
00:33:33,953 --> 00:33:37,582
Here, this is my payment.

225
00:33:38,118 --> 00:33:40,704
- What’s this for?
- For the service.

226
00:33:41,567 --> 00:33:42,985
Extra service?

227
00:33:44,922 --> 00:33:45,985
No need, Ma’am.

228
00:33:47,378 --> 00:33:48,587
Extra service.

229
00:33:53,256 --> 00:33:54,257
Okay, then.

230
00:33:55,580 --> 00:33:57,498
Go ahead. Good night.

231
00:33:58,812 --> 00:33:59,841
Good night, Ma’am.

232
00:34:31,752 --> 00:34:33,504
I’m going to take a shower.

233
00:35:00,335 --> 00:35:01,503
Where’ve you been?

234
00:35:02,271 --> 00:35:03,667
I’ve been calling you.

235
00:35:04,232 --> 00:35:06,693
Just had a client.

236
00:35:11,204 --> 00:35:13,948
- How are you?
- I’m fine.

237
00:35:14,584 --> 00:35:17,991
I heard something happened here earlier.

238
00:35:18,320 --> 00:35:21,866
Ah... Don’t worry about it.
I’m really fine.

239
00:35:23,622 --> 00:35:26,834
- You sure?
- Mm-hm, just tired.

240
00:35:27,955 --> 00:35:30,927
Alright, alright.
I’ll just take a shower.

241
00:35:30,952 --> 00:35:32,107
Go ahead.

242
00:35:32,664 --> 00:35:37,557
Just tell me if anyone
gives you trouble again.

243
00:35:37,698 --> 00:35:39,630
Yeah, sure.

244
00:35:41,434 --> 00:35:42,602
- Bro.
- Yeah?

245
00:35:42,793 --> 00:35:46,463
- What did Sugar say?
- She messaged me, bro.

246
00:35:47,225 --> 00:35:49,330
- She was obviously left hanging.
- I made it home. Thanks again for earlier.

247
00:35:49,354 --> 00:35:51,225
- So I went to her right away.
- I made it home. Thanks again for earlier.

248
00:35:51,249 --> 00:35:53,532
ERIKA: HAHA. Why are you
saying thank you?

249
00:35:53,557 --> 00:35:54,712
Then what happened?

250
00:35:54,800 --> 00:36:00,333
Of course, happy ending, bro.
Not just for me, but for her too.

251
00:36:02,054 --> 00:36:03,389
Did you do her?

252
00:36:03,836 --> 00:36:05,191
- Because it was so good.
- Bro, I didn’t just do her.

253
00:36:05,215 --> 00:36:08,624
- Because it was so good.
- I went all in, no holding back.

254
00:36:09,017 --> 00:36:11,151
ERIKA: HAHA. Yeah. It was good.
My legs hurt though.

255
00:36:11,219 --> 00:36:13,204
Had to go for round two, man.

256
00:36:13,526 --> 00:36:16,403
- I mean, damn, we did it twice...
- DANILO: Sorry...

257
00:36:16,463 --> 00:36:17,863
it was amazing, bro.

258
00:36:19,644 --> 00:36:21,695
Guess that turned out
to be a blessing, huh?

259
00:36:21,809 --> 00:36:22,810
Uh…

260
00:36:23,575 --> 00:36:25,191
- For her, yeah.
- ERIKA: It’s okay. It’s worth it.

261
00:36:25,215 --> 00:36:27,976
- But for me, I just got exhausted.
- ERIKA: It’s okay. It’s worth it.

262
00:36:28,004 --> 00:36:29,088
Damn it.

263
00:36:29,841 --> 00:36:31,290
DANILO: Can we meet again tomorrow?

264
00:36:31,315 --> 00:36:33,317
Why? Didn’t you enjoy it?

265
00:36:33,561 --> 00:36:36,540
I did, but to be honest,
I wasn’t in the mood, bro.

266
00:36:36,787 --> 00:36:38,627
- I was exhausted, hadn’t eaten.
- ERIKA: Okay.

267
00:36:39,247 --> 00:36:42,420
But yeah, bro, took one for the team.
You handle the rest.

268
00:36:43,136 --> 00:36:46,097
DANILO: Yahoo! Thank you! Good night!

269
00:36:47,056 --> 00:36:48,432
That’s what I like about you.

270
00:36:49,003 --> 00:36:51,100
- You’re a real bro.
- ERIKA: Good night.

271
00:36:51,125 --> 00:36:53,113
Got you, bro. Got you.

272
00:37:02,444 --> 00:37:03,867
- Good morning.
- Good morning.

273
00:37:03,892 --> 00:37:06,192
By the way, I brought something for you.

274
00:37:09,172 --> 00:37:11,341
- What’s this?
- Baby oil.

275
00:37:11,762 --> 00:37:13,762
That’s all they had,
there was no efficascent oil.

276
00:37:13,883 --> 00:37:16,636
The vendor said you can use it
for your legs too.

277
00:37:18,635 --> 00:37:20,053
You’re cute.

278
00:37:21,221 --> 00:37:23,948
Thank you... let’s go.

279
00:37:28,533 --> 00:37:29,993
I’ll get that for you.

280
00:37:33,993 --> 00:37:35,022
Hold on tight.

281
00:37:37,823 --> 00:37:38,907
You okay?

282
00:37:39,454 --> 00:37:40,454
Let's go.

283
00:37:44,304 --> 00:37:47,400
I told Lara we had sex last night.

284
00:37:48,735 --> 00:37:51,168
- Who’s Lara?
- The girl you saw me having sex with.

285
00:37:51,193 --> 00:37:54,512
She got jealous and
she wants to meet you.

286
00:37:55,532 --> 00:37:57,798
Is it okay
if I introduce you?

287
00:37:58,704 --> 00:38:00,313
- Danilo?
- It's okay.

288
00:38:28,823 --> 00:38:30,408
Danilo, this is Lara.

289
00:38:31,603 --> 00:38:32,603
Hi.

290
00:38:33,480 --> 00:38:37,359
Did you know Erika hasn’t stopped
talking about you?

291
00:38:42,571 --> 00:38:44,756
Think you’re better than me?

292
00:38:47,409 --> 00:38:49,161
Just kidding!

293
00:38:52,005 --> 00:38:54,451
You’re cute, like a baby boy.

294
00:38:55,811 --> 00:38:59,455
Don’t mind Lara,
she just likes to tease.

295
00:39:01,057 --> 00:39:03,310
I caught you watching us yesterday.

296
00:39:03,461 --> 00:39:05,713
Guess you really like watching, huh?

297
00:39:09,194 --> 00:39:12,036
That’s fine, I actually like being watched.

298
00:39:12,136 --> 00:39:13,888
You don’t have to hide.

299
00:43:24,101 --> 00:43:27,063
Do you know what ‘habal’ means in Cebu?

300
00:43:27,342 --> 00:43:28,348
What?

301
00:43:28,596 --> 00:43:30,597
Mating... mating of animals.

302
00:43:32,752 --> 00:43:35,655
It actually suits you.
You’re an animal in bed.

303
00:43:36,238 --> 00:43:37,948
That was corny.

304
00:43:39,048 --> 00:43:40,174
Are you into girls?

305
00:43:40,381 --> 00:43:43,452
No, Erika’s the only woman
I’ve been with.

306
00:43:43,537 --> 00:43:44,664
Same here.

307
00:43:45,122 --> 00:43:47,166
So… what are you then?

308
00:43:47,716 --> 00:43:51,225
Erika’s married.
I have a live-in partner.

309
00:43:51,796 --> 00:43:54,879
Our partners are always busy,

310
00:43:55,091 --> 00:43:57,009
but we have needs too.

311
00:43:57,582 --> 00:44:00,071
We’ve been best friends since college,

312
00:44:00,096 --> 00:44:02,223
so we know exactly what we need.

313
00:44:02,248 --> 00:44:03,708
- Right?
- Mm-hm.

314
00:44:04,470 --> 00:44:06,263
Do you do this often?

315
00:44:06,581 --> 00:44:09,209
Taking in a guy?
No, this is the first time.

316
00:44:09,766 --> 00:44:12,617
- Then… why me?
- You?

317
00:44:13,442 --> 00:44:16,987
You just seem nice,
not like other guys.

318
00:44:17,613 --> 00:44:19,532
Plus, you were great.

319
00:44:28,082 --> 00:44:29,208
Thank you.

320
00:44:29,792 --> 00:44:31,711
You’re such a cutie.

321
00:44:33,754 --> 00:44:34,964
Thanks.

322
00:44:47,226 --> 00:44:50,771
He didn’t even notice my back was stuck
to the ice— so annoying!

323
00:44:51,078 --> 00:44:52,458
What a dumbass.

324
00:44:54,384 --> 00:44:55,468
What happened?

325
00:44:55,846 --> 00:45:01,058
I let her go first,
acting all gentlemanly,

326
00:45:01,590 --> 00:45:03,967
but she didn’t know I actually
couldn’t stand up.

327
00:45:06,620 --> 00:45:08,622
So, how did you get out?

328
00:45:08,785 --> 00:45:13,572
Of course, bro, I yanked myself off.
Even left some skin behind.

329
00:45:13,639 --> 00:45:17,919
Almost passed out... I hate blood.
It was so frustrating!

330
00:45:18,048 --> 00:45:20,676
Would you do it with her again?

331
00:45:21,135 --> 00:45:23,012
No, of course not.

332
00:45:23,596 --> 00:45:27,224
What if something else gets stuck?
One time’s enough.

333
00:45:29,040 --> 00:45:31,843
What about you, man?
How was your day?

334
00:45:36,650 --> 00:45:37,735
It was okay.

335
00:45:39,926 --> 00:45:41,678
I… I slept with someone.

336
00:45:42,005 --> 00:45:43,215
- Whoa!
- Really?

337
00:45:44,631 --> 00:45:47,634
For real? You hooked up?

338
00:45:50,039 --> 00:45:51,891
A passenger.

339
00:45:51,916 --> 00:45:53,000
- Whoa!
- Whoa!

340
00:45:53,086 --> 00:45:56,631
No way! Seriously?
Guy, or girl?

341
00:45:57,429 --> 00:46:00,640
A girl… two, actually.

342
00:46:02,323 --> 00:46:03,352
Wait, what?

343
00:46:03,377 --> 00:46:04,878
- Two of them.
- What?

344
00:46:05,387 --> 00:46:08,349
You slept with two women?

345
00:46:08,641 --> 00:46:10,935
Damn, that’s crazy!

346
00:46:11,341 --> 00:46:13,593
- They weren’t lesbians.
- Oh, they weren’t?

347
00:46:14,897 --> 00:46:16,315
They were best friends.

348
00:46:16,524 --> 00:46:18,292
- Whoa!
- Whoa!

349
00:46:18,317 --> 00:46:21,904
- Damn, you really went for it!
- So, you were in the middle?

350
00:46:22,613 --> 00:46:25,925
That’s why you walked out
on Sugar, huh?

351
00:46:25,950 --> 00:46:28,410
One wasn’t enough,
you needed two.

352
00:46:28,803 --> 00:46:31,138
- We should celebrate!
- Yeah, let’s go!

353
00:46:31,163 --> 00:46:33,808
- Cheers!
- Cheers!

354
00:46:33,833 --> 00:46:37,378
- My cousin’s a man now!
- Wait, wait…

355
00:46:37,403 --> 00:46:41,231
Tell us how it happened.

356
00:46:41,465 --> 00:46:42,758
It was amazing!

357
00:46:43,509 --> 00:46:46,971
Bro, of course it was—
but tell us the details!

358
00:46:46,971 --> 00:46:50,182
- Details!
- Yeah, yeah. So here’s what happened…

359
00:46:50,182 --> 00:46:52,476
Then, she sucked off my dick...

360
00:47:39,690 --> 00:47:41,108
Damn, really?

361
00:47:41,442 --> 00:47:43,861
One girl was here
and giving me a blow job...

362
00:47:43,990 --> 00:47:46,826
- Whoa!
- You’re really something else!

363
00:47:46,947 --> 00:47:50,409
And this other girl...
I screwed her, like this...

364
00:47:50,434 --> 00:47:52,978
Like this! It was amazing!

365
00:48:16,104 --> 00:48:20,022
Then, after that— Amazing!

366
00:48:20,522 --> 00:48:22,650
So, what did they say?

367
00:48:22,816 --> 00:48:24,501
- They said I was good.
- Damn!

368
00:49:02,803 --> 00:49:07,010
Then the other one— while they were...

369
00:49:07,035 --> 00:49:09,162
- doing this...
- Oh, scissors.

370
00:49:09,446 --> 00:49:11,824
I joined in... I joined in too!

371
00:50:46,043 --> 00:50:47,086
Hey, man.

372
00:50:50,881 --> 00:50:52,466
Why are you alone out here?

373
00:50:52,925 --> 00:50:57,262
What’s up? Tyrone got
himself a take out?

374
00:50:57,763 --> 00:50:59,681
Yeah, another girl again.

375
00:51:00,849 --> 00:51:02,267
But this is his last one,

376
00:51:02,714 --> 00:51:04,716
he’s heading home tomorrow.

377
00:51:09,262 --> 00:51:10,263
Wait a sec...

378
00:51:11,110 --> 00:51:12,778
You look really happy!

379
00:51:16,394 --> 00:51:18,813
I didn't know sex felt this good.

380
00:51:21,370 --> 00:51:22,454
But…

381
00:51:24,915 --> 00:51:27,000
But? What’s wrong?

382
00:51:28,370 --> 00:51:31,665
I think… I might be falling for them.

383
00:51:32,298 --> 00:51:33,466
Falling in love?

384
00:51:34,273 --> 00:51:37,358
Then… tell them.

385
00:51:38,785 --> 00:51:41,079
- You think that’s okay?
- Of course.

386
00:51:41,682 --> 00:51:45,644
Love actually makes
everything even better.

387
00:51:46,353 --> 00:51:49,189
Yeah, it’s different— more meaningful.

388
00:51:49,650 --> 00:51:50,651
You'll see.

389
00:51:52,300 --> 00:51:55,553
- What about you?
- Me?

390
00:51:56,889 --> 00:52:01,102
I just haven’t found
the right person yet.

391
00:52:02,953 --> 00:52:04,538
And Alvin...

392
00:52:05,324 --> 00:52:07,827
he keeps getting rejected.

393
00:52:09,084 --> 00:52:12,588
But honestly, we wouldn’t be
fooling around like this if…

394
00:52:13,882 --> 00:52:16,655
we had already found ‘The One.’

395
00:52:19,094 --> 00:52:21,305
Makes sense… You’re right…

396
00:52:21,848 --> 00:52:24,976
So, what do you think
about Tyrone?

397
00:52:25,692 --> 00:52:28,653
Tyrone? Damn,
that guy’s a man whore.

398
00:52:29,313 --> 00:52:32,357
- Don’t be like him, okay?
- Of course not.

399
00:52:32,804 --> 00:52:33,804
[sighs]

400
00:52:34,697 --> 00:52:36,653
I mean, he’s my friend and all,

401
00:52:38,197 --> 00:52:39,907
but notice this...

402
00:52:40,908 --> 00:52:43,035
he doesn’t seem truly happy.

403
00:52:43,911 --> 00:52:46,205
That’s why he keeps hooking up
with different people.

404
00:52:52,900 --> 00:52:54,777
Danilo.

405
00:52:57,419 --> 00:52:58,796
Don’t follow our example.

406
00:53:00,248 --> 00:53:03,209
I’m telling you,
even if it sounds corny,

407
00:53:04,370 --> 00:53:08,207
love makes sex feel even better.

408
00:53:10,503 --> 00:53:13,110
It just feels meaningful,

409
00:53:14,524 --> 00:53:17,069
it just feels more real and amazing.

410
00:53:17,473 --> 00:53:18,544
But…

411
00:53:19,907 --> 00:53:22,660
you have to figure out
what you really want first.

412
00:53:38,906 --> 00:53:39,948
Take another sip.

413
00:53:41,560 --> 00:53:42,644
Last one.

414
00:53:52,104 --> 00:53:53,188
You don’t want to?

415
00:53:57,909 --> 00:53:59,035
Are you okay?

416
00:54:00,813 --> 00:54:03,774
You’ve been staring at us for a while.
Something on your mind?

417
00:54:05,008 --> 00:54:07,552
Nothing, just thinking.

418
00:54:08,829 --> 00:54:09,913
You don’t want to anymore?

419
00:54:11,057 --> 00:54:12,225
I do…

420
00:54:13,161 --> 00:54:14,412
I really do.

421
00:54:15,419 --> 00:54:17,546
But I just realized…

422
00:54:19,376 --> 00:54:22,003
I think I might be feeling
something more for you two,

423
00:54:22,926 --> 00:54:24,845
beyond just sex.

424
00:54:25,971 --> 00:54:27,889
Damn it, I don’t wanna hear that.

425
00:54:29,766 --> 00:54:32,477
I just wanted you to know that…

426
00:54:33,437 --> 00:54:36,064
I’m happy when I’m with you both.

427
00:54:36,857 --> 00:54:41,819
And I was thinking, wouldn’t
we be even happier together,

428
00:54:42,029 --> 00:54:46,450
if you left your partners?

429
00:54:46,825 --> 00:54:49,077
- Aren’t you happy with this?
- I am.

430
00:54:50,078 --> 00:54:53,245
Then, if that's the case,
why do you want to change it?

431
00:54:53,319 --> 00:54:55,265
You’re making things complicated.

432
00:54:56,141 --> 00:54:57,309
But…

433
00:54:57,968 --> 00:55:01,770
Erika and I are already married.
We’re fine with this, aren’t we?

434
00:55:06,025 --> 00:55:07,359
We’re fine with this.

435
00:55:09,014 --> 00:55:10,307
Everything is balanced.

436
00:55:10,719 --> 00:55:14,356
If you’re not happy with this anymore,
then let’s stop.

437
00:55:14,381 --> 00:55:17,131
- Is that a problem?
- No, no, sorry.

438
00:55:17,198 --> 00:55:19,533
Okay, okay, forget I said anything.

439
00:55:19,941 --> 00:55:21,756
So— Sorry if…

440
00:55:21,985 --> 00:55:25,405
if I said that. Forget it—
Sorry, sorry, sorry.

441
00:55:26,365 --> 00:55:27,449
Sorry, Lara.

442
00:55:27,908 --> 00:55:30,243
You’re such a turn-off— damn it.

443
00:55:30,438 --> 00:55:33,066
- Lara.
- I don’t wanna hear it— let go of me!

444
00:55:37,250 --> 00:55:38,293
Erika,

445
00:55:39,753 --> 00:55:40,921
I’m sorry.

446
00:56:45,513 --> 00:56:48,773
- Please don’t be mad.
- I’m not mad.

447
00:56:49,586 --> 00:56:51,839
Do you agree with
what Lara said?

448
00:56:53,907 --> 00:56:54,949
Yeah…

449
00:56:56,017 --> 00:56:57,227
I love you, Erika.

450
00:56:59,687 --> 00:57:03,655
Don’t make this complicated.
Lara’s right.

451
00:57:03,680 --> 00:57:06,440
But I’ve loved you for a long time.

452
00:57:07,315 --> 00:57:08,775
I just held back.

453
00:57:09,617 --> 00:57:12,578
Then hold back a little longer, it’ll fade.

454
00:57:13,112 --> 00:57:16,766
What we have will last longer,
if you just hold back.

455
00:57:16,791 --> 00:57:18,167
Trust me.

456
00:57:19,769 --> 00:57:21,771
But if you just got to know me better,

457
00:57:22,272 --> 00:57:24,483
you’d understand how I love.

458
00:57:25,538 --> 00:57:29,179
I don’t want to hear that.
Don’t say it again, okay?

459
00:57:30,851 --> 00:57:34,539
You’re important to me,
this thing we have is important.

460
00:57:34,951 --> 00:57:37,662
But don’t put me in a position

461
00:57:37,687 --> 00:57:39,981
where I have to choose
between you and Lara.

462
00:57:40,373 --> 00:57:43,616
Because I will always choose her.

463
00:57:46,171 --> 00:57:47,964
Now go home.

464
00:58:05,357 --> 00:58:06,441
Love.

465
00:58:35,554 --> 00:58:38,181
- Hey, you son of a bitch!
- What’s your problem?

466
00:58:38,678 --> 00:58:40,183
What the hell is your problem?

467
00:58:41,130 --> 00:58:44,675
- What’s wrong with you?
- You slept with my wife!

468
00:58:48,525 --> 00:58:50,026
What are you talking about?

469
00:58:50,318 --> 00:58:53,697
You bastard! Erika is my wife!

470
00:58:57,117 --> 00:58:59,594
Why are you so mad?

471
00:58:59,619 --> 00:59:02,581
Aren’t you a call boy? How
many people have you slept with?

472
00:59:02,606 --> 00:59:05,902
- How many, huh?
- Shut up!

473
00:59:10,297 --> 00:59:11,590
You son of a bitch!

474
00:59:18,944 --> 00:59:20,028
Son of a bitch...

475
00:59:25,528 --> 00:59:27,613
You think you’re all that?

476
00:59:28,106 --> 00:59:31,359
Your own wife
isn’t even satisfied with you.

477
00:59:31,568 --> 00:59:34,840
You bastard— Shut up, you animal!

478
00:59:34,904 --> 00:59:36,156
You asshole...

479
01:02:28,161 --> 01:02:29,162
Shit!

480
01:02:33,969 --> 01:02:35,012
Oh, shit...

481
01:02:41,716 --> 01:02:42,759
Tyrone!

482
01:02:42,926 --> 01:02:44,886
- Tyrone, wait!
- You bastard!

483
01:02:45,094 --> 01:02:47,680
- Let’s talk about this—
- There’s nothing to talk about!

484
01:02:47,904 --> 01:02:50,866
Hold on, Tyrone...

485
01:02:53,645 --> 01:02:55,063
Didn’t you want it too?

486
01:02:56,314 --> 01:02:57,857
I wanted it too!

487
01:02:58,191 --> 01:03:01,152
Shut up, you son of a— I’m not gay!

488
01:03:01,402 --> 01:03:03,196
Don’t drag me into your mess!

489
01:03:06,491 --> 01:03:09,118
If anyone finds out about this,
I’ll kill you.

490
01:03:09,327 --> 01:03:10,578
Do you understand?

491
01:03:11,120 --> 01:03:12,747
I’ll kill you!


